「お腹の空き具合」の英語表現

2011.09.24

英語・英会話表現

「お腹の空き具合」の英語表現

「お腹が空いた」の英語英語表現といえば、”I’m hungry. “ですが、実際には、お腹が空いたといっても、小腹がすいた場合やお腹がぺこぺこな場合など、英語でもいろんな言い方があります。 ということで、今回はお腹の空き具合についての英語表現の紹介です。

お腹が空いた時の表現

peckish

  • Pick Up!
  • peckish ‐‐‐ お腹のすいた(英)
  • from Weblio辞書

I’m a bit peckish.

peckishは peck =(鳥)がくちばしでついばむ。から、ちょこちょこつまむみたいな意味で「小腹がすいた」というニュアンスになります。

Example 1

A: Are you hungry?

B: I’m a bit peckish, but I can’t eat steak now.

Example 2

A: Are you hungry?

B: I’m a bit peckish, but I can wait till lunch time.

同じ意味で、”I’m a bit hungry.”-「少しお腹が空いたわ。」も使えますね!

少しニュアンスは違いますが、小腹が空いているときに、”I got kind of hungry.” のような、「ちょっとお腹がすいたわ。」でもOK。


starving

I’m starving!

これはかなりお腹が空いている場合に使います。ちょっと大袈裟ですが「もうお腹が空き過ぎて死んじゃいそう!」というニュアンスですね!

Example

A: I’m starving! I haven’t eaten from this morning.

B: What? Are you on a diet or something?

or something ‐‐‐ ~かなにか

  • Pick Up!
  • growling ‐‐‐ うなっている,ゴロゴロ鳴る
  • from Weblio辞書

My stomach is growling.

(お腹がグーグーいってる。)

Example

A: Did you hear my stomach was growling?

B: Yep. Shall we go out for dinner? I’m also a bit hungry.

full/stuffed

  • Pick Up!
  • stuff ‐‐‐ (人,お腹に)(食べ物を)詰め込む
  • from Weblio辞書

I’m full./I’m stuffed.

Example

A: Do you have room for dessert?

B: No thanks. I’m totally stuffed.

Check!

日本語でもデザートは別腹と言いますが、英語でも一緒で、room for =「 ~の場所」という意味で、デザート分のスペースがお腹にあるかどうか聞く表現です。

食欲がない時の表現

I don’t have a good appetite.

I have a poor appetite.

I have no appetite.

日常生活でよく使う表現ばかりなので、覚えておくと便利ですね!

Comments